【文言文助读中钟离意悯囚的译文及答案】-查字典问答网
分类选择

来自何源来的问题

  【文言文助读中钟离意悯囚的译文及答案】

  文言文助读中钟离意悯囚的译文及答案

1回答
2020-03-28 20:04
我要回答
请先登录
李春雁

  钟离意,字子阿,会稽山阴人.年轻时在郡中做督邮.太守认为他很贤能,于是让他在县里做事.

  汉光武建武十四年,会稽郡发生大瘟疫,死者数以万计,钟离意独自一人,亲自抚恤灾民,筹集分发医药,所属百姓多借此才得以保全并度过灾难.

  钟离意被推荐为孝廉,第二次提升,被征召入大司徒侯霸府中,朝廷诏令他负责押送囚犯到河内府,时逢冬天寒冷,犯人染病不能前进.路过弘农时,钟离意转移到属县让其为犯人制作衣服,属县不得已把衣服交给他,却上书汇报了事情的经过,钟离意也详细汇报了事情的经过.光武帝得到汇报后,把它拿给侯霸看,并说,“你任用的属下用心怎么这么仁慈!确实是良吏呀!”钟离意竟然在道路上除去了犯人的枷锁,放纵他们去自己想去的地方,与他们约定日期,他们按时到达,没有一个人违期.回来后因病免官.

  钟离意后又被任命为瑕丘县令,有一个叫檀建的小吏,在县中盗窃,钟离意屏退众人,向他询问实际情况,檀建叩头服罪,钟离意不忍施加刑罚,就让他长期休假.檀建的父亲听说此事后,为儿子备下酒,对他说:“我听说无道之君用刀杀人,有道之君以义杀人,你有罪,这是命呀!”于是令檀建服药而死.二十五年,钟离意改任堂邑县令,县里人防广为父亲报仇,被送入监狱,他的母亲又病死,防广哭泣不吃饭,钟离意同情他,于是允许防广回家,使他能够殡殓母亲,县丞及其他属吏都争论以为不可,钟离意说:“如果获罪,归于我一人,决不连累大家.”于是将防广放走,防广殡殓母亲后,果然回来人狱,钟离意暗中向上级汇报,防广最终得以减免死罪.1.C.“怜伤”是哀怜、同情的意思.

  2.B.省略的应是“上”,而不是“意”.3.B.A项两个“于”字都介词,表处所,相当于“在”.B项①句的“乃”副词,相当于“竟”;②句“乃”是连词,相当于“于是,就”.C项“为”字是介词,相当于“给”.D项“以”字是连词,相当于“而”.4.①钟离意就让弘农县给囚徒们制做用来御寒的衣服.②如被治罪,是因我放犯人回家的,我守信用不牵累你们.③把所赐的珠玑全部放在地上,并不拜谢皇上恩赐.④钟离意亲自隐恤,经营供给医药.5.C.②说明钟的升迁情况.⑤说明钟离意清正不受赃物.⑥钟离意的“仁于用心”使建父受到感动,这是对钟离意的侧面描写.6.D.原文中未交代交阯太守张恢贪赃枉法案是钟离意破获的.

2020-03-28 20:07:17

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •