英语翻译谁能提供译文天目(天目山;浙江名山)幽邃奇古,不可言(无法以语言形容).由庄(双清庄;位於天目山山麓)至巅,可(约)二十余里.凡山深僻者多荒凉,峭削者鲜迂曲;貌古则鲜妍(光彩艳
英语翻译
谁能提供译文
天目(天目山;浙江名山)幽邃奇古,不可言(无法以语言形容).由庄(双清庄;位於天目山山麓)至巅,可(约)二十余里.凡山深僻者多荒凉,峭削者鲜迂曲;貌古则鲜妍(光彩艳丽)不足,骨大则玲珑绝少;以至山高水乏,石峻毛枯;凡此皆山之病(缺点).天目盈山皆壑,飞流淙淙,若万疋(ㄆ|ˇ;量词.计算布帛类纺织品的单位.)缟(ㄍㄠˇ;白色的丝织品),一绝也.石色苍润,石骨(山石的稜角)奥巧,石径曲折,石壁竦峭,二绝也.虽幽谷县(悬)岩,庵宇(寺庙)皆精,三绝也.余耳不喜雷,而天目雷声甚小,听之若婴儿声,四绝也.晓起看云,在绝壑下,白净如绵,奔腾如浪,尽大地作琉璃海(形容云彩亮丽),诸山尖出云上若萍,五绝也.然云变态最不常,其观奇甚,非山居久者不能悉其形态.山树大者几四十围,松形如盖,高不逾数尺,一株直万余钱,六绝也.头茶之香者,远胜龙井(龙井茶),笋味类绍兴破塘(绍兴地名,以产笋闻名),而清远过之,七绝也.余谓大江之南,修真栖隐(学佛归隐)之地,无逾此者,便有出缠结室(指脱离红尘出家)之想矣.
宿幻住之次日,晨起看云,巳(巳时,上午九时至十一时)后登绝顶,晚宿高峰死关(天目山地名,以险峻出名).次日,由活埋庵寻旧路而下.数日晴霁(天气晴朗)甚,山僧以为异,下山率相贺.山中僧四百余人,执礼甚恭,争以饭相劝.临行,诸僧进曰:「荒山僻小,不足当巨目,奈何?」余曰:「天目山某等亦有些子分(细微的缘份),山僧不劳过谦,某亦不敢面誉.」因大笑而别.
括号中的内容为已有翻译