英语翻译是说台灯的底座是石膏的,然后后面对于石膏底座做了一些-查字典问答网
分类选择

来自郭金庚的问题

  英语翻译是说台灯的底座是石膏的,然后后面对于石膏底座做了一些解释和要求,(附着在金属上,手工打磨抛光,是表面柔和?怎么觉得不通顺呢?请赐教,

  英语翻译

  是说台灯的底座是石膏的,然后后面对于石膏底座做了一些解释和要求,(附着在金属上,手工打磨抛光,是表面柔和?怎么觉得不通顺呢?请赐教,

3回答
2020-04-02 04:41
我要回答
请先登录
黄克琴

  附着在金属上,手工打磨以达到柔软细腻的效果

2020-04-02 04:41:49
郭金庚

  柔软好像不太对吧,如果台灯的灯座金属支架外面的石膏是肉软啊??好像不太可能吧??石膏,appliedovermetalandthenhand-rubbedforasoftlyhonedfinish。还是,石膏附着在金属上,柔和细腻的用手工进行表面打磨??

2020-04-02 04:43:13
黄克琴

  打字错误是“柔和”,你的理解对的

2020-04-02 04:45:42

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •