英语翻译标题∶郑和“贻铃”史实辨析摘要∶陈第的《东番记》,自-查字典问答网
分类选择

来自饶丰的问题

  英语翻译标题∶郑和“贻铃”史实辨析摘要∶陈第的《东番记》,自明万历卅一年(1603)问世至民国初这300余年间,曾被十多部史籍文献转引.其中《闽海赠言》为全文刊载,余者大多是引述郑

  英语翻译

  标题∶郑和“贻铃”史实辨析

  摘要∶陈第的《东番记》,自明万历卅一年(1603)问世至民国初这300余年间,曾被十多部史籍文献转引.其中《闽海赠言》为全文刊载,余者大多是引述郑和“贻铃”这段典故.由此可见,“贻铃”是《东番记》中至关重要的一段记述.但由于“贻铃”中陡然一句“家贻一铜铃,使颈之盖狗之也”,令后人在解读上徒增了“贻铃”究竟是否表示“狗也”之疑惑.因之,明清以来不断有学者对“狗也”采取了回避态度或质疑.本文在介绍现有成果的同时,着重探究了郑和在“与日本交涉、招谕海外诸番”过程中,前往东番人住地(走访不遇后)“贻铃”这一实质;并就“贻铃”与“狗也”,“狗国”与“和恶之”等有争议的论点展开了探讨.

  关键词:陈第东番记郑和贻铃狗也辨析

  以下恶意回答!

1回答
2020-04-05 19:11
我要回答
请先登录
陈远福

  Forover300years,fromthe31styearofthereignofEmperiorWanli,MingDynasty(1603),"AnAccountoftheEasternBarbarians"(《东番记》),writtenbyChen-di(陈第),hasbeenaliterarytermforhistoricalreferenceonmanyaccounts.Amongstthesereferences,"BequeathtothecoastalFujian"(《闽海赠言》)hasquotedthewholeoriginaltext,whileotherquotesgiveanaccountofthebell-giftanecdote.Thus,itcanbeseenthatthebell-giftisanimportantanecdotein"AnAccountoftheEasternBarbarians".However,itissaidintheanecdote,"leftabellforPasaiasagiftforwearingaroundtheneck,likedogs".Itleavessomuchroomforinterpretation-whetherthebellgiftismeanttobedemeaningful,treatingPasailikeapetdog.Therefore,sincetheMingDynasty,manyscholarshavedoubtsaboutthe"dog"referenceandchosentoavoidinterpretingsame.Whilethispaperpresentsthefindingsofthisanecdote,itreviewsZheng-he'smissiontoresolvetheterritorialdisputeswithJapanandtosubduetheeasternbarbarians.Thispaperprovidesforanin-depthexaminationoftheanecdoteanditscontroversy-whetherleavingthebell-giftafterfailingtomeetwithPasaihasanyrealclaim,whetherthebell-giftsignifiesa"name-calling"insult,whetherthenamingof"dogcountry"and"showinghostileattitude"hasanyrealevidence.

  Keywords:Chen-di,"AnAccountoftheEasternBarbarians",Zheng-he,bell-gift,dog,analysis

2020-04-05 19:15:30

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •