刘备托孤文言文译文(好急)··#¥%……—*—*(答出来有大-查字典问答网
分类选择

来自任蕾的问题

  刘备托孤文言文译文(好急)··#¥%……—*—*(答出来有大奖,伊哈哈哈……)从“章武三年春”——“事之如父”

  刘备托孤文言文译文(好急)

  ··#¥%……—*—*(答出来有大奖,伊哈哈哈……)

  从“章武三年春”——“事之如父”

1回答
2020-04-08 00:35
我要回答
请先登录
全权

  原文:章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事.若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取.”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父.”

  武三年的春天,先主(刘备)在永安病情加重,(于是)把诸葛亮召到成都,把后事嘱托给他,(刘备)对诸葛亮说:“你的才能要十倍于曹呸,必能安定国家,最终成就大事.若嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成材的话你就自己称帝吧.”诸葛亮哭着说到:“我一定就我所能,精忠卫国,死而后已!”先主又传诏,命令后主对待丞相就如对待父亲.建兴元年,册封诸葛亮为武乡侯,开始治理国家的事务.后来,又加封诸葛亮为益州牧.政事无论巨细都由诸葛亮决定.南部和中部的几个郡联合起来叛乱,诸葛亮因为刘备刚刚去世,没有轻易用兵作战,而是让使者去吴国下聘礼,和他们结亲,成了友好邻国.

  三年春,诸葛亮率领大军南征,到秋季就把叛乱全部平息了.军备充足,国家富饶,于是开始练兵习武,以待将来大举进军中原.五年,率领各部军队向北出发,进驻汉中,临出发时,上疏了《出师表》.

  我改了一点我的分……你就采纳我把

2020-04-08 00:36:51

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •