Donotregretthatspringisdeparti-查字典问答网
分类选择

来自苏曙光的问题

  Donotregretthatspringisdeparting,comenextyear,asitwillbetwiceasenchanting.的语法问“comenextyear,asitwillbe...”中comenextyear和前后句是什么关系,comenextyear是一种倒装吗?还是一种固定说法,表示

  Donotregretthatspringisdeparting,comenextyear,asitwillbetwiceasenchanting.的语法问

  “comenextyear,asitwillbe...”中comenextyear和前后句是什么关系,comenextyear是一种倒装吗?还是一种固定说法,表示到了明年,是不是也可以说comeJuly,come2011等?如果不是固定说法,而是倒装的话,那么就应该是Comenextyear,asitwill...即作为句子的开头,那么久不应该说asitwill..而是itwill...,为什么要用as呢?

  综上所述,我认为,这个句子经过下列两种修改后才是正确的:1,去掉comenextyear,换成asitwillbetwiceasenchantingwhennextyearcomes.2,Comenextyear,..独领一句,去掉as,即Comenextyear,itwillbetwiceasenchanting.不知道我的理解正确吗?欢迎高手拍砖.

  这句话是温总理09会见中外记者会上对“莫道今年春将尽,明年春色倍还人”的翻译。我只听到了句子,没有正式的书面资料,所以不确定comenextyear中的come是大写还是小写的,即它是新的句子的开头,还是一个句子中的插入语。请高手指教。

  楼上说是祈使句,什么意思?叫人明年come,还是叫明年come?这个句子的意思明显不是这样的。不管正确的翻译是不是comenextyear,它的意思都不是明年来这,或者让明年来的祈使句,意思是到了明年,这点是很清楚的,楼上的解释还是不对。欢迎高手继续拍砖。

  2楼认为应该是springcomesnextyear?我从来没有听过这种说法,春天怎么能来到明年呢?完全说不通的。欢迎真正的高手继续拍砖。

1回答
2020-04-09 21:54
我要回答
请先登录
卞致瑞

  不要太较真,能看懂、听懂即可,和外国人交流这样的水平就够了首先,没有“comenextyear”这种固定说法第二,可以把它看成两句话,第二句一开始是祈使句.Donotregretthatspringisdeparting.Comenextyear,asit...

2020-04-09 21:57:58

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •