英语翻译1.去年12月1日签订的CT345号合同规定,500-查字典问答网
分类选择

来自康梅的问题

  英语翻译1.去年12月1日签订的CT345号合同规定,5000公吨棉花今年3月交货,可是迄今为止未听到你方任何有关发货的消息.我方客户急需此货,务请你方在合同规定的期限内交货.否则,我方只好向你

  英语翻译

  1.去年12月1日签订的CT345号合同规定,5000公吨棉花今年3月交货,可是迄今为止未听到你方任何有关发货的消息.

  我方客户急需此货,务请你方在合同规定的期限内交货.否则,我方只好向你方提出索赔并保留取消合同的权利.

  2.关于我们购货确认书345号项下的5000条白兔牌毛毯,现通知你方,我们已由xx银行开立了保兑的、不可撤销的信用证789号,总金额计…美元,有效期至8月31日为止.

  请注意上述货物必须在8月底前装运,保险须按发票金额的130%投保一切险.我们知道,按照你们的一般惯例,你们只按发票金额另加10%投保,因此额外保险费由我方负担.

  请按我方要求治办保险,我方等候你方的装船通知.

1回答
2020-04-09 13:11
我要回答
请先登录
黄竹青

  1.LastyearonDecember1underthecontractenteredintoNo.CT345,5000tonnesofcottondeliveredinMarchofthisyear,butsofarnotheardanyofthedeliveryofyourmessage.

  Ourcustomersneedthegoods,besureyourwithintheperiodstipulatedinthecontractdelivery.Otherwise,wehadtoclaimagainstyouandreservetherighttocancelthecontract.

  2.About345purchaseconfirmationunderthe5000WhiteRabbitbrandblankets,nowinformyouthatwehavebeenxxbanktoopenaconfirmed,irrevocable,irrevocableletterofcredit789,thetotaldollaramountofdollars...,validuntilAugust31sofar.

  PleasenotethatthegoodsmustbeshippedbeforetheendofAugust,theinsuranceshallbe130%ofinvoicevalueagainstAllRisks.Weknowthat,accordingtoyourgeneralpractice,youonlyinvoicevalueplus10%oftheinsured,thereforewepaytheextrapremium.

  Pleasedoruleourrequestinsurance,wewaitforyourshipmentnotification.

2020-04-09 13:15:24

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •