英语翻译灿烂辉煌的2011即将向我们告别,充满希望与挑战的2-查字典问答网
分类选择

来自黄明的问题

  英语翻译灿烂辉煌的2011即将向我们告别,充满希望与挑战的2012正微笑着向我们走来.在这辞旧迎新的日子里,我校特举办这场文艺联欢会,用我们的歌手和舞姿,用我们的激情与热情来表达我们的

  英语翻译

  灿烂辉煌的2011即将向我们告别,充满希望与挑战的2012正微笑着向我们走来.在这辞旧迎新的日子里,我校特举办这场文艺联欢会,用我们的歌手和舞姿,用我们的激情与热情来表达我们的喜悦,传达对新一年的憧憬.首先,我们有请王校长致新年祝词,大家掌声欢迎.非常感谢王校长精彩的信念祝词,下面我宣布元旦联欢会现在开始!

  追求与梦想,盛开了一朵艳丽的花.奋斗与拼搏,谱写了一曲腾飞的歌.花如海,歌如潮.在新的起跑线上,让我们共同祝愿:祝愿激流勇进的开发区实验小学和机关幼儿园再创新的佳绩,再铸新的辉煌.联欢会到此结束,再次祝大家新年快乐,万事如意,心想事成.

4回答
2020-04-07 07:59
我要回答
请先登录
胡上尉

  Brilliant2011willbeawayfromus,the2012isfullofhopesandchallengesthatcomestouswithsmile.inthedaysofbidingfarewelltotheoldandusheringinthenew,ourschoolspeciallyholdsthisartparty,expressingourgladnesswithoursongsanddance,alsoourpassionandenthusiasmandconveythevisionforthenewyear.First,wehaveinvitedPresidentWangtodeliveryNewYear'smessage,everyoneapplauds.VerygratefultoPresidentWang'swonderfulmessageoffaith,thenIannouncethatNewYear'spartyisstartingnow!

  Pursuitanddreammakeabeautifulflowerinfullbloom.Struggleandhardworkwriteasongofflyingup.Flowerslikethesea,songslikethewave.Inthenewstartingline,letuswishtogether:wishthedevelopingExperimentalPrimarySchoolandnurseryinstitutionssweepingtonewsuccessandrecastinganewglory.Nowthepartyisover,onceagainIwishyouallaHappyNewYear、everythinggoeswellandallyourwisheswillcometrue.

2020-04-07 08:01:50
黄明

  非常非常感谢你的热心帮助!有几个疑问想请教一下:那个first是不是改成firstly好些,inthenewstartingline的介词是in还是on合适呢,convey做状语应该改成conveying吧。期待你的回复!

2020-04-07 08:06:36
胡上尉

  ①基本上没有什么区别,不过要注意如果前面用了first后面要用second;前面用firstly后面要用secondly。因为上文没有second或secondly出现,所以用哪个都行的。②在起跑线上,固定用介词in,这是固定用法;③convey与express同步,是要用ing形式。(不好意思,原先没注意)

2020-04-07 08:09:53
黄明

  谢谢你的回答,从你的回答中可以看出你是个非常严谨和认真的人,值得向你学习!最佳答案就给你啦,嘿嘿!

2020-04-07 08:11:15

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •