英语翻译请准确翻译以下一段thesealgorithmsuseasingletessellationoftheinitialboxintoaregularmeshofcells,triangles,orsquaresintheplaneandcubesortetrahedrainspace,usingamarchingcubestypeofalgorithmtomovefrom
英语翻译
请准确翻译以下一段
thesealgorithmsuseasingletessellationoftheinitialboxintoaregularmeshofcells,triangles,orsquaresintheplaneandcubesortetrahedrainspace,usingamarchingcubestypeofalgorithmtomovefromanoccupiedcelltoaneighboringone.
其中,专业名词marchingcubes、occupiedcell怎么翻译?后文还提到marchingprocess,怎么翻译?
singletessellationoftheinitialbox怎么翻译?
整句的主谓宾是什么?谓语是useinto么?
最后space-subdivision怎么翻译?
暂时先这些吧,
淡蓝梦魇:
cell翻译成单元格不错,marchingcubes翻译成“移动模块”也太搞了吧,是一个算法的名称啊……
space-subdivision翻成“空间细分”也太土了吧.如果谓语是useinto的话,怎么翻译呢?“用为”?而且你的翻译主谓宾也不对啊.