来自汪德宗的问题
【张汉熙的《高级英语》第一册第12课里有这么一句话.Allaround,thesprucetreesgrewtallandclose-set,branchesblacklysharpagainsttheskywhichwaslightenedbyacoldflickeringofstars.为什么说这句话里用了transferre】
张汉熙的《高级英语》第一册第12课里有这么一句话.
Allaround,thesprucetreesgrewtallandclose-set,branchesblacklysharpagainsttheskywhichwaslightenedbyacoldflickeringofstars.
为什么说这句话里用了transferredepithet这个修辞手法呢?
这句话的意思是:湖的周围到处密密丛丛地生长着高大的云杉树,在寒光闪烁的星空映衬下,云杉树的枝桠呈现出清晰的黑色剪影。
1回答
2020-04-14 14:24