鉴真东渡日本,(古文)注释,解释,原文.-查字典问答网
分类选择

来自韩红桂的问题

  鉴真东渡日本,(古文)注释,解释,原文.

  鉴真东渡日本,(古文)注释,解释,原文.

2回答
2020-04-19 07:10
我要回答
请先登录
何苏勤

  原文

  唐高⑴僧鉴真,本姓淳于,扬州江阳⑵人,年十四出家为僧.稍⑹长,遍游长安、洛阳,寻问名师,专研戒律⑶.天宝元年⑷,应日僧普照辈延,东渡日本.然东海风骤⑺浪高,或⑻船覆⑼,或粮匮⑽,或失向,历十二载,五渡未成.其实僧目盲,唯至不渝⑾.天宝十二年,竟⑿至日,翌年与奈良⑸东建戒台,授戒法.

  译文

  唐朝有个有名望的和尚叫鉴真,本名叫淳于,是扬州江阳人,14岁出家当和尚.渐渐长大,周游长安与洛阳,拜访名师,专门研究佛教清规戒律.在天宝元年,接受日本普照和尚的邀请,从东海去日本.但是东海风急浪高,有时翻船、有时缺少粮食、有时失去方向(迷路).经历了12年,5次渡海都没有成功.那时鉴真已经失明,但志向始终没变.天宝十二年,终于到达日本.第二年在奈良东面建起了戒台,教授佛教的清规戒律.

  注释

  ⑴高:此指有名望.

  ⑵江阳:古县名,今江苏扬州市.

  ⑶戒律:指佛教的清规戒律.

  ⑷天宝元年:公元742年.“天宝”是唐玄宗的年号.

  ⑸奈良:日本城市名.

  ⑹稍:渐渐.

  ⑺骤:急.

  ⑻或:有时.

  ⑼覆:倾翻.

  ⑽匮:缺少.

  ⑾渝:改变.

  ⑿竟:最终.

2020-04-19 07:13:46
韩红桂

  注释详细点

2020-04-19 07:15:07

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •