【英语翻译ifthecontractorfailstocom-查字典问答网
分类选择

来自方存好的问题

  【英语翻译ifthecontractorfailstocomplywiththetermsofthisclause,thegovernmentortheS.O.onitsbehalfmaywithoutprejudicetoanyotherremedyavailabletothegovernmentforbreachofanytermsofthiscontract:(a)withholdanamount】

  英语翻译

  ifthecontractorfailstocomplywiththetermsofthisclause,thegovernmentortheS.O.onitsbehalfmaywithoutprejudicetoanyotherremedyavailabletothegovernmentforbreachofanytermsofthiscontract:

  (a)withholdanamountfromanymoneywhichwouldotherwisebeduetothecontractoeunderthiscontractandwhichintheopinionoftheS.O.willsatisfyanyclaimsforcompensationbyworkmenthatwouldhavebeenbomebySOCSOSchemehadthecontractoenotmadedefaultinmaintainingthecontribution;and/or

  (b)paysuchcontributionsashavebecomedueandremainunpaidanddeducttheamountofsuchcontributionsincludingOn-CostCharges(calculatedbyapplyingthePercentageofOn-CostChargesstatedinAppendixtothecontributionspaid),fromanymoneydueortobecomeduetotheContractorunderthisContract,andfailingwhichsuchcontributionsshallberecoveredfromthePerformanceBondorasadebtduefromtheContractor.

1回答
2020-04-28 11:01
我要回答
请先登录
李子扬

  如果合同方未能完成本条款中的约定,政府或以自己名义的S.O.【S.O.在合同之前应当有定义】可以(以下行为将不影响政府的其他因违约而获得的救济):

  (a)留置一定的资金.该资金根据本合同可能已届期,并且要是合同方【contractoe是contractor的错误拼写吧?】没有怠于维持分担赔偿金,根据S.O.的判断,该资金应当足以弥补工人的赔偿主张——该主张是由SOCSOScheme【SOCSOScheme在合同之前应当有定义】承担责任的.

  (b)支付该分担赔偿金.该分担赔偿金应当已届期但未支付,并且应当从合同方根据本合同应当支付的已届期或将届期的资金(该资金未被支付,并且该分担赔偿金本应由履约保证书【thePerformanceBond在合同之前应当有定义】获得支付或者作为合同方的届期债务而支付)中,扣除包括间接成本费用【On-CostCharges在合同之前应当有定义】(计算方式为,适用附录中所述间接成本费用至已支付的分担赔偿金)在内的分担赔偿金.

  合同条款不全,很难理解.至少把whereas和定义部分复制出来吧?

2020-04-28 11:03:37

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •