英语翻译可能有些不通顺,那就请各位帮忙修改一下(这句不用译)流逝的岁月,犹如一场美好的梦.在梦中,我遇见了你.是你,在我黑白的回忆中留下鲜亮的画面.Aftermyderaming,Iwokewithfear.I'mstr
英语翻译
可能有些不通顺,那就请各位帮忙修改一下(这句不用译)
流逝的岁月,犹如一场美好的梦.
在梦中,我遇见了你.
是你,在我黑白的回忆中留下鲜亮的画面.
Aftermyderaming,Iwokewithfear.
I'mstrongonthesurface.Infact,notallthewaythrough.
Ican'tbewhoyouare.Ineverbeenperfect.
于我而言,你就是你,你从不是什么代替品,这是真的.
多么愉快的梦!
However,it'stimetoleave.
你就像烟火,轻划过天际,多么美丽,却也让我无法靠近.
别怨恨我所做的一切,
别怀疑我对你的真诚.
却不想它成为了束缚你翅膀的铁索.
当时过境迁,forgetthewrongthatI'vedone.
让我留下被怀念的理由.
也许这是我最后一次叮嘱你:照顾好自己.
请让我留在你的记忆中,然后,忘掉余下的.
若有一天,你我相遇,我希望看见你的时候,你面带微笑,而非躲闪的目光.
对不起,再见...