【谁能把六年级上册的语文书上的自相矛盾和画蛇添足改成白言文啊-查字典问答网
分类选择

来自史志铭的问题

  【谁能把六年级上册的语文书上的自相矛盾和画蛇添足改成白言文啊?急需.明天要上交.】

  谁能把六年级上册的语文书上的自相矛盾和画蛇添足改成白言文啊?

  急需.明天要上交.

1回答
2020-04-29 00:29
我要回答
请先登录
陆慧梅

  1.[原文]

  楚有祠者①,赐其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦.为蛇足者,终亡其酒.

  注释]

  ①祠(cí)——周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”.

  ②舍人——指待从宾客,左右亲近的人.卮(zhī)——古代盛酒的器具.

  ③相谓——互相商量.

  ④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.

  ⑤固——本来.

  ⑥子——对人的尊称.安——怎能,哪能.

  ⑦遂——就.

  ⑧亡——失去.

  [译文]

  古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.”

  有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去.

  那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒.

  2.楚人有鬻盾与矛者①,誉之曰②:“吾盾之坚,物莫能陷也③.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.”或曰④:“以子之矛陷于之盾,何如?”其人弗能应也.夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立.——《韩非子》

  【注释】

  ①鬻(yù)——卖.

  ②誉——赞美.

  ③陷——攻破.这里是刺透的意思.

  ④或曰——有的人说.

  5之——助词

  6应——回答

  【译文】

  楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾很坚固,任何武器都刺不破它.”又夸他的矛说:“我的矛很锐利,没有什么东西穿不透的.”有人质问他:“拿你的矛去刺你的盾,结果会怎样?”那人便答不上话来了.本来,坚不可破的盾和无坚不穿的矛是不能同时并存的.

2020-04-29 00:33:06

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •