来自韩文廷的问题
英语翻译“他对魔界又爱又恨就像他对自己爱恨交加”甘道夫对咕噜的评价.最好是原文的(是原文的标请注一下.).
英语翻译
“他对魔界又爱又恨就像他对自己爱恨交加”
甘道夫对咕噜的评价.最好是原文的(是原文的标请注一下.).
1回答
2020-04-30 11:40
英语翻译“他对魔界又爱又恨就像他对自己爱恨交加”甘道夫对咕噜的评价.最好是原文的(是原文的标请注一下.).
英语翻译
“他对魔界又爱又恨就像他对自己爱恨交加”
甘道夫对咕噜的评价.最好是原文的(是原文的标请注一下.).
Hehateditandlovedit,ashehatedandlovedhimself.原文