【英语翻译两天前,你是在对面那栋楼的哪一扇窗看到杀人案的?W-查字典问答网
分类选择

来自刘风华的问题

  【英语翻译两天前,你是在对面那栋楼的哪一扇窗看到杀人案的?Whichwindowintheoppositebuildingdidyouseethehomicidecasetwodaysbefore?(这句话怎么翻译成英文,这样翻译对不对,谁能帮我翻译的更好一】

  英语翻译

  两天前,你是在对面那栋楼的哪一扇窗看到杀人案的?Whichwindowintheoppositebuildingdidyouseethehomicidecasetwodaysbefore?(这句话怎么翻译成英文,这样翻译对不对,谁能帮我翻译的更好一些)

  不要写这样就OK了之类的答案,我要的是标准的翻译!

  对你们的答案无语了

  twodaysbefore应该放在前面还是后面?放在后面会不会变成了你是在对面那栋楼的哪一扇窗看到两天前的那一发杀人案的?而我的原意是两天前,你是在对面那栋楼的哪一扇窗看到那一发杀人案的?

1回答
2020-04-30 22:16
我要回答
请先登录
任劲

  首先,应该用twodaysago

  第二不是whichwindow,而是通过窗户看到的.所以建议throughwhichwindowintheoppositebuildingdidyouwitnessthehomicidecasetwodaysago.时间状语的位置可前,可后.

2020-04-30 22:18:43

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •