来自梁国平的问题
Themotherwaslivingherlifeforherchildren怎么翻译
Themotherwaslivingherlifeforherchildren怎么翻译
1回答
2020-04-30 20:58
Themotherwaslivingherlifeforherchildren怎么翻译
Themotherwaslivingherlifeforherchildren怎么翻译
Themotherwaslivingherlifeforherchildren.
“母亲都是为儿女而活”显然是错误的.有定冠词the,而且mother为单数,应翻译为“这位母亲为了他的孩子而活”.