【英语翻译原文:Adisplaycomprisingamic-查字典问答网
分类选择

来自孙建延的问题

  【英语翻译原文:Adisplaycomprisingamicrolensarraywhichincludesmicrolensessufficientlysmallerthanthelengthofonesideofaneffectiveregionandinwhichtheopticalaxesoftwoadjacentmicrolensesareindepenentofeachother,and】

  英语翻译

  原文:

  Adisplaycomprisingamicrolensarraywhichincludesmicrolenses

  sufficientlysmallerthanthelengthofonesideofaneffectiveregion

  andinwhichtheopticalaxesoftwoadjacentmicrolensesareindepenent

  ofeachother,andatwo-dimensionaldisplayimageoranimagesupportfor

  supportingsuchatwo-dimensionaldisplayimagesothatthetwo-

  dimensionaldisplayimageisopposedtothemicrolensesanddisposedata

  pointclosetothefocalpointsofthemicrolensesandatapointnotclose

  tothecurvedsurfacesofthemicrolensesinapositionbetweenthecocal

  pointsofthemicrolensesandthecurvedsurfacesofthemicrolensesand

  notveryclosetothefocalpointsandthecurvedsurfacesofthe

  microlenses,whereintheobserverfacingthemicrolensescanviewthe

  two-dimensionaldisplayimagethroughthemicrolenses.

  大家看看我的翻译:

  一种显示器,包括:一个微透镜阵列,所述微透镜阵列包括远小于一个有效区域的一

  面的长度的微透镜且两个相邻微透镜的光轴彼此独立,还有一幅二维显示图像或一幅

  图像用于支持一幅二维显示图像以使所述二维显示图像与所述微透镜相对立,同时

  所述二维显示图像被设置于接近所述微透镜焦点且与所述微透镜的曲面不相接近的一

  点上,这一点位置介于所述微透镜焦点和所述微透镜曲面之间,并且与所述微透镜的

  焦点和曲面都不是特别接近,观看者在这一位置上面对所述微透镜时能够通过所述微

  透镜看到所述二维显示图像.

  请高手指教上述翻译是否有问题?atwo-dimensional

  displayimageoranimagesupportforsupportingsuchatwo-dimensional

  displayimage”中的supportfor是否是做谓语?

1回答
2020-05-01 17:07
我要回答
请先登录
吕天玲

  imagesupport这里作为一个元件的,上句例如可以翻成“一个二维显示图像或用于支持该二维显示图像以使所述二维显示图像与所述微透镜相对并...的图像支持器”,你嫌定语太长的话可以把它断开.

2020-05-01 17:08:10

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •