翻译:Ifyouleaveyourwatchthere,it-查字典问答网
分类选择

来自李江的问题

  翻译:Ifyouleaveyourwatchthere,it'llgetbroken.首先getbroken怎么理解?是摔坏的意思吗?好像没这个短语诶.再次leaveyourwatchthere理解成“把你的手表留在那”这和摔坏有什么关系?最后,broken作动词

  翻译:Ifyouleaveyourwatchthere,it'llgetbroken.

  首先getbroken怎么理解?是摔坏的意思吗?好像没这个短语诶.再次leaveyourwatchthere理解成“把你的手表留在那”这和摔坏有什么关系?最后,broken作动词还是形容词啊?

1回答
2020-05-02 11:20
我要回答
请先登录
李亚斌

  这是getdone的一种形式,表被动或表状态,在这理解为被动,意为被摔坏或损坏.

  “再次leaveyourwatchthere理解成“把你的手表留在那”这和摔坏有什么关系?”----表留在那儿的话,很有可能被损坏被摔坏.

  broken作动词还是形容词啊?-----在这做动词过去分词.一般的话,表状态也可以做为形容词.

2020-05-02 11:22:23

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •