【《秦观劝学》文言文谁能帮我翻译一下】-查字典问答网
分类选择

来自高洪涛的问题

  【《秦观劝学》文言文谁能帮我翻译一下】

  《秦观劝学》文言文谁能帮我翻译一下

1回答
2020-05-02 10:47
我要回答
请先登录
程树棋

  【原文】

  予少时读书,一见辄能诵.暗疏之,亦不甚失.然负此自放,喜从滑稽饮酒者游.旬朔之间,把卷无几日.故虽有强记之力,而常废于不勤.

  比数年来,颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不醒.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘.

  嗟夫!败吾业者,常此二物也.比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:”我精骑三千,足抵君羸卒数万.”心善其说,因取”经””传””子””史”之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云.

  噫!少而不勤,无知之何矣.长而善忘,庶几以此补之.

  【译文】

  我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误.依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书.所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上.

  近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反复推敲几遍,合上书还是感到茫然不知,就又不知道了.所以即使有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘,嗨!损害我的学业的,常常是这两种情况.最近读《齐史》,看到孙摩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万.”

  心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》.

  啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊.成年后善忘,也许可以用这个来补救吧.

  【注释】 

  ①本段文字选自北宋婉约派词人秦观的《精骑集·序》.秦观,字少游,号淮海居士,高邮(今属江苏)人,“苏门四学士”之一.

  ②辄:常常.

  ③诵:记诵,记熟.

  ④暗疏:默写.

  ⑤负:依仗.

  ⑥自放:放,放纵.即放纵自流.

  ⑦滑稽滑稽:诙谐善辩.指行为放荡、玩世不恭的酗酒者.

  ⑧旬朔:古时十日为一旬,泛指较长的时间.旬,十天.朔,农历的每月初一,也指一个月.

  ⑨把卷:看书.

  ⑩比:近,近来.

  11惩艾:惩:戒止、警戒;艾读yì.即惩治过错,警戒将来.

  12殆:大概、恐怕.

  13曩时:昔日.

  14十一二:十分之一二.

  15必寻绎数终:寻绎:思考.数终:多遍,多次.从头到尾翻阅数次.

  16辄:总是,就.

  17省:懂得、明了,此处指记住.

  18善忘:健忘.

  19孙搴答邢:北齐的大将.

  20精骑:精锐的骑兵.

  21赢卒:疲弱的士兵.

  22经:儒家经典,如《论语》、《孟子》、《周易》等.

  23传:人物转记作品.

  24子:诸子百家.

  25勒:编.庶几:差不多.

2020-05-02 10:48:43

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •