英语语法Divisionaroseovertheinterp-查字典问答网
分类选择

来自吕飞的问题

  英语语法Divisionaroseovertheinterpretationoftheidea.Divisionaroseovertheinterpretationoftheidea.对这个观点的解释产生了分歧.这里Division分歧arose引起直接翻译是分歧引起这个观点的解释所以我觉

  英语语法Divisionaroseovertheinterpretationoftheidea.

  Divisionaroseovertheinterpretationoftheidea.

  对这个观点的解释产生了分歧.

  这里Division分歧

  arose引起

  直接翻译是分歧引起这个观点的解释

  所以我觉得这个动词的时态用错了

  请问这句英语有问题么

1回答
2020-05-06 15:52
我要回答
请先登录
唐常杰

  这句话没问题.arose是arise的过去式,arise是个不及物动词,theinterpretationoftheidea不是它的宾语,因此,不能象你理解的那样来翻译.overtheinterpretationoftheidea.是介词短语作状语,可以译为“就这个观点...

2020-05-06 15:53:41

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •