来自潘玉春的问题
关于小石潭记和岳阳楼记的两个疑问1小石潭记中,"隶而从者"一句,隶如果翻译成跟着,那从呢?语文书上写的整句翻译是,跟着一同去的人,一同是指隶还是同?2岳阳楼记中处江湖之远书上翻译
关于小石潭记和岳阳楼记的两个疑问
1小石潭记中,"隶而从者"一句,隶如果翻译成跟着,那从呢?语文书上写的整句翻译是,跟着一同去的人,一同是指隶还是同?
2岳阳楼记中处江湖之远书上翻译的是处在偏远的江湖中,相当于把"远"放到前面来了,那么这里之是协助定语后置的?但之似乎没有这个用法...
1回答
2020-05-08 11:50