英语翻译《卖痴呆词》(唐)范成大除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新-查字典问答网
分类选择

来自丁志刚的问题

  英语翻译《卖痴呆词》(唐)范成大除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁.小儿呼叫走长街,云有痴呆召人卖.

  英语翻译

  《卖痴呆词》

  (唐)范成大

  除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁.

  小儿呼叫走长街,云有痴呆召人卖.

1回答
2020-05-10 10:34
我要回答
请先登录
申文明

  【原诗】除夕更阑②人不睡,厌禳③钝滞④迫新岁.小儿呼叫走长街,云⑤有痴呆召⑥人卖⑦.

  【注释】①《腊月村田乐府·卖痴呆词》原诗为:“除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁.小儿呼叫走长街,云有痴呆召人卖.二物于人谁独无?就中吴侬仍有余.巷南巷北卖不得,相逢大笑相揶揄.栎翁块坐重帘下,独要买添令问价.儿云翁买不须钱,奉赊痴呆千百年.”此处只节选其前四句.②更阑(lán):午夜时分.③厌禳(ráng):迷信的人向鬼神祈祷除灾降福.④钝滞:迟钝呆滞.⑤云:说.⑥召:召唤.⑦卖:同“买”.6

  【翻译】除夕之夜,直到午夜时分人们还没有睡意,都在祈求神灵除灾降福,并急切地等待新年的到来.小孩子们走上长街叫卖,说他们有“痴”和“呆”,召唤人来买.

  【作者简介】范成大(1126~1193),字致能,号石湖居士,平江吴郡(今江苏吴县)人,南宋诗人,谥号文穆.他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”.

  【赏析】这首诗再现了宋时吴中地区除夕的场景,生动形象地将千年前的除夕之夜描绘出来.诗的头两句“除夕更阑人不睡,厌禳钝滞迫新岁”既写出了民间守岁的习俗,同时也把人们迎接新年时的心理状态刻画.

  英文翻译:

  OntheNewYear'sEve,peoplearestillnotsosleepyevenuptothemid-night,

  PrayingfortheGodstoblessthemall,eagerlywaitingforthearrivaloftheNewYear

  Childrenarewalkingalongthelongstreetsforpeddlingofafewtrivialstuffs

  Callingthemselvesdumbandstupid,butstillearnestlyaskingpeopletobuywhattheyareselling.

2020-05-10 10:38:19

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •