Outofmyheadget'emoutenough-查字典问答网
分类选择

来自陈良刚的问题

  Outofmyheadget'emoutenough'senough怎么翻译?

  Outofmyheadget'emoutenough'senough怎么翻译?

1回答
2020-05-10 15:58
我要回答
请先登录
唐九耀

  我突然意识到已经是超负荷了.

  自然语序应该是"Enough'senoughhasgotoutofmyhead."

  显然属于介词短语前置的全部倒装.这种结构动作意味较强.

  这要看语境,上下文,我觉得如果翻译为“我用脑过度”或是“绞尽脑汁”也讲得通

2020-05-10 16:02:45

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •