【英语翻译Ishouldhavefallenin­-查字典问答网
分类选择

来自郝井华的问题

  【英语翻译Ishouldhavefallenin­tothehandsofthemurderousGhazishaditnotbeenforthedevotionandcourageshownbyMurray,myorderly,whothrewmeacrossapack-horse,andsucceededinbringingmesafelytotheBritishlines.上述这句】

  英语翻译

  Ishouldhavefallenin­tothehandsofthemurderousGhazishaditnotbeenforthedevotionandcourageshownbyMurray,myorderly,whothrewmeacrossapack-horse,andsucceededinbringingmesafelytotheBritishlines.

  上述这句话,中的“GhazishaditnotbeenforthedevotionandcourageshownbyMurray,”如何翻译,以及句子的结构是怎么样划分的?

1回答
2020-05-10 21:04
我要回答
请先登录
蔡公和

  断句有问题,应该是:IshouldhavefallenintothehandsofthemurderousGhazis,haditnotbeenforthe.翻译是如果不是英勇且奋不顾身的Murray,我早落入凶残的(murderous)Ghazis手中了.Murray他干了blabla...

2020-05-10 21:05:22

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •