大学英语精读第二册课文翻译!大学英语精读2册第四单元这是一篇关于一个即将步入大学校园的学生申请一份临时工作的文章第三段:However,threedayslateraletterarrived,askingmetogotoC
大学英语精读第二册课文翻译!
大学英语精读2册第四单元
这是一篇关于一个即将步入大学校园的学生申请一份临时工作的文章
第三段:However,threedayslateraletterarrived,askingmetogotoCroydonforaninterview.Itprovedanawkwardjourney:atraintoCroydonstation;aten-minutebusrideandthenawalkofatleastaquarterofamile.AsaresultIarrivedonahotJunemorningtoodepressedtofeelnervous.
最后一句话AsaresultIarrivedonahotJunemorningtoodepressedtofeelnervous.很不明白,我觉得应这样翻译:“由于我在一个很热的6月早上到了那的原因,所以(热天使我)很沮丧,反而一点也不紧张了”
还有一种说法认为Asaresult是当"因此"讲,也就是认为我沮丧的原因是前文提到的复杂的行程。(从标点符号的使用方面看)我不赞成这样说法。
第三种说法是Asaresult是当"最终"讲。没有"因为。。。的原因"或者"因此"的意思
不知你怎么看?