【大致知道~有些小地方听不出来~麻烦整体听翻译一下~不好意思丫~没表达清楚~我是想要英文原文~因为我想学英式口音~所以想背下来这段~怕自己专有名词不懂和有听错的地方~何谓secondrepecutin】
大致知道~有些小地方听不出来~麻烦整体听翻译一下~
不好意思丫~没表达清楚~我是想要英文原文~
因为我想学英式口音~所以想背下来这段~怕自己专有名词不懂和有听错的地方~
何谓secondrepecutingscarglesmaghoemillen和jagular
【大致知道~有些小地方听不出来~麻烦整体听翻译一下~不好意思丫~没表达清楚~我是想要英文原文~因为我想学英式口音~所以想背下来这段~怕自己专有名词不懂和有听错的地方~何谓secondrepecutin】
大致知道~有些小地方听不出来~麻烦整体听翻译一下~
不好意思丫~没表达清楚~我是想要英文原文~
因为我想学英式口音~所以想背下来这段~怕自己专有名词不懂和有听错的地方~
何谓secondrepecutingscarglesmaghoemillen和jagular
首先撒切尔夫人说:让我来深入地回答一下这个问题吧.因为我对这个问题有着很强烈的想法和感受.我们的工会在工党执政即将结束的时候使得全国遭受了一次前所未有的分歧和矛盾.工会当中的独裁者,他们当中很多依然在岗,利用手中的权利来对付工会的成员,迫使工人在不愿意的情况下进行罢工,让他们到企业外面罢工,而事实上这些企业里不存在任何问题.有时候工会便借机关闭了这些企业.工会的独裁者们利用手中的权力来要挟国家,阻止电力流向整个制造业,使得工人们失业,阻止电力流向每一所房屋,阻止热和光流向每一所学校,每一位家庭主妇,孩子,以及退休者.是他们在制造矛盾,制造分歧.
中间采访者打断了撒切尔夫人,采访者说:我们现在在进行一个全国广播,所以我需要时不时地向您提问.
撒切尔夫人回答说:你刚才问我最重要的是什么?是你先问了我一个核心的问题的,我现在讲到了最重要的地方了,所以请让我继续说下去.
接着她说:我一直支持人们用自己的努力去追求幸福的权利.我们降低了税收.你是谁,你的背景怎么样,对我来说不重要,重要的是如果你愿意去努力工作的话,那么我会全力支持你.所以我们降低了个人所得税的税收额度.
最后她说:她和前任政府官员的做法是一致的.她觉得她这样做是明智的.现在国家越来越多的人有房子了.收入拥有者变成了国家的股东.他们拥有越来越多的房子,股票,存款等等.我们国家的发展依靠的就是这样一些股东.我们会用合作来化解矛盾,解决分歧,利用让越来越多的人拥有财产的民主机制来发展我们的国家.
letmeanswerthatverydeeply,becauseifeelverystronglyaboutit.thegreatestdivisionsthisnationhaseverseenweretheconflictsoftradeunionstowardstheendofalabourgovernment.terribleconflictsthattradeunionmovementthenwasunderthedictatoroftradeunionbossessomeofwhomarestillthere.theyusetheirpoweragainsttheirmembers,theymadethemcomeoutonstrikewhentheydidn'twantto.theylovedsecondrepecuting.theywentanddemonstrateitoutsidecompanieswheretherewasnodisputeforwhatsoeverandsometimesclosethemdown.theywereactingastheywerelaterinthecoalstrikebeforemywholdtradeunionlosswerethroughthisgovernment.theywereouttousetheirpowertoholdanationtoransom,tostoppowerfromgettingtothewholeofmanufacturingindustry,todamagepeople'sjobs,tostoppowerfromgettingtoeveryhouseinthecountry,power,heatandlighttoeveryhousewife,everychild,everyschool,everypensioner,youwantdivison,youwantconflict,youwanthatred,thereitwas.itwasthatwhichfaturismifyoucallitthat.trytostop,onemoment,notbyarrogance,butbygivingpowertotheordinarydecenthonorabletradeunionmemberwhodidn'tgoontogoonstrke.bygivingpowertohimoverthescarglesofthisworld.allthoselosswentthroughwhenwehadthecoalstrike.thatisoneconflict.thathasgone.nowanotherone,ibelievepassionatelythatpeoplehadarightbytheirowneffortstobenefittheirownfamilies,sowehavetakendowntaxation.itdoesn'tmattertomewhoyouareorwhatyourbackgroundis.ifyouwanttouseyourowneffortstoworkharder,yes,iamwithyoualltheway.whetheritisunskilledeffortwhetheritisskilled.andsowe'vetakentheincometaxdown.andthethirdthing,allmypredecessors,yesireadthisreally,yesmaghoemillen,iwouldsay,iamrightintheirtradition,itwasthisreallyonenation,wehaveanincreaseofhomeownership,theheartofthefamily,
中间采访者打断时说:canwegetunderthisquestionplease,primeminister.becausewelliknowthat.wearenothavingapartypolicitalbroadcasthere,wearehavinganinterviewwhichmustdependonmeaskingsomequestionsoccasionally.
之后撒切尔说:youaskedmewhatthefundamentalthingis.imustbegyou.please,yesyouaskedwhatiknow.youcalledthegutquestion.right.it'sgonetothegut,it'sgonetothejagular,letmefinishit.morehomeownership,farmoreshareownership.farmoresavingsandbuildingsocietyaccounts.thisiswhatisbuildingaonenation,aseveryownerbecomesashareholder,asmoreandmorepeopleowntheirhomes,no,wearegettingridofthedivisions,wearereplacingconflictswithcooperation.wearebuildingonenationthroughwiderprop