来自李永彩的问题
智能科技是翻译成IntelligentTechnology、IntelligenceTechnology还是SmartTechnology?哪个比较准确
智能科技是翻译成IntelligentTechnology、IntelligenceTechnology还是SmartTechnology?哪个比较准确
3回答
2020-05-16 18:24
智能科技是翻译成IntelligentTechnology、IntelligenceTechnology还是SmartTechnology?哪个比较准确
智能科技是翻译成IntelligentTechnology、IntelligenceTechnology还是SmartTechnology?哪个比较准确
IntelligenceTechnology这个比较好.
英语在标题中可以使用名词+名词的形式,也比较正式.
应用上有什么不同,谢谢!
就是intelligence是名词形式,比较正式一些啊,更适合做标题。其实,差别也不是很大了。要是不做标题,其实IntelligentTechnology也是可以的。2.intelligence,不可数名词,Intelligenceistheabilitytothink,reason,andunderstandinsteadofdoingthingsautomaticallyorbyinstinct.“智能”3intelligent,形容词Somethingthatisintelligentcanthinkandunderstandinsteadofdoingthingsautomaticallyorbyinstinct.“有智能的”