翻译:舒尔茨先生用星巴克的实际行动证明了他所言非虚,星巴克成功实施了在美国和其它国家新开数百个分店的计划,根据2010年的统计结果,星巴克享受了一个“丰收年”,并且正在欧洲以外的区域“全速启动”.
估计你是被putone'smoneywhereher/hismouthis给难住了,是个俚语,是采取实际行动的意思.Toputyourmoneywhereyourmouthis是一种不很正式的方式告诉别人不要说大话,不如用钱来证明他说的话是确实的,拿出实际行动来做某件事.
"toputyourmoneywhereyourmouthis"meanstosupportsomethingthatyoubelievein,especiallybygivingmoney
(Itisnotenoughtosupportsomethingjustbytalkingaboutit.Youhavetobereadytospendmoneyonitaswell.)
Example:
Ifpeoplearereallyinterestedinhelpingthehomelesstheyshouldputtheirmoneywheretheirmouthis.
下面是两个例子:
在下面这个例子里说话的人有一个朋友.他老是吹牛说他大学里的足球队是如何每次比赛都取胜的.这个人听的都厌烦死了,于是他对这个朋友说:
Jack,you'retalkingbigabouthowgreatyourteamisandhowbadthey'llbeatmyteamSaturday.Okay,let'sbetfiftydollarsonwhowins.Let'sseeyouputyourmoneywhereyourmouthis!
这人说:杰克,你说了那末多大话,说你们球队有多好,他们星期六会如何把我的球队打得惨败.行,我们拿五十块钱来打赌,看看到底谁赢.让我们来看看你的话到底是不是确实.
再举个例子.这是一个选民在评论他们州的州长.他说:
ThegovernorofourStatetalksabouttheneedtoimprovepubliceducationbutputsnomoneywherehismouthis.Hesimplyuseseducationasareasontoraisetaxesbutheneverintendstospendmoneyonit.
这个选民说:我们州的州长老是说有必要改进公共教育,但是在这方面并没有实际行动.他只是利用教育作为增加税收的理由,但是从来也没有把钱用在教育工作上的意图.
美国的中小学教育是个有争论的问题.基本上,大家都承认美国的中小学教育水平很低.学生的拼写能力很差,有的学生甚至不能写完整的句子.在数学和科学学科方面,学生的水平也不理想.由于美国是个由移民组成的国家,每年都有从亚洲国家移民到美国的中小学学生.这些学生就在数理化方面显得非常突出.