【英语翻译中国医学科学院暨中国协和医科大学院校徽为璧形,寓意-查字典问答网
分类选择

来自潘尔顺的问题

  【英语翻译中国医学科学院暨中国协和医科大学院校徽为璧形,寓意为中西合璧,其绿色和白色象征生命的常新与永恒.徽章的内容为盾牌、殿堂、长卷、训辞和院校中英文名称.徽章上方的“协和】

  英语翻译

  中国医学科学院暨中国协和医科大学院校徽为璧形,寓意为中西合璧,其绿色和白色象征生命的常新与永恒.徽章的内容为盾牌、殿堂、长卷、训辞和院校中英文名称.徽章上方的“协和盾牌”象征抵御疾病、护佑生命.

  其中蛇杖源于希腊传说中可以起死回生的风神赫耳墨斯神杖.这是国际公认的医用标志.其造型取自校名中的“和”,与“U”形盾边中西互补、内外成趣.蛇杖下是翻开的书本,寓意为开卷有益,其左右记载的“1917”、“1956”分别是校奠基和院命名的时间.盾徽既可做为正徽——璧徽的组成部分在正式场合使用,也可做为副微独立使用于平时.院校徽章从整体上体现为生命科学的发展团结奋进的精神.[2]

1回答
2020-05-16 15:48
我要回答
请先登录
江吉喜

  GraduateSchoolofChineseAcademyofMedicalSciencesandChinaUnionMedicalschoolbadgeforBishape,theimplicationforChineseandwestern,itsgreenandwhitesymbolofthenewandeternallife.BadgecontentfortheEnglishshields,hall,scroll,preceptsandinstitutionsinthename.Thebadgeabovethe"unionshieldsymbol"resistdisease,safeguardinglife.ThecaduceusoriginatesfromtheGreeklegendcanmakethedeadcomebacktolifetheFengshenHermesscepter.Thisisamedicalsigninternationallyrecognized.Theotherfrominthenameof"and",and"U"shapedshieldandcomplementary,andbythesideof.Caduceusisopenedbooks,theimplicationforbooks,therecordsofthe"1917","1956"weretheschoolfoundationandInstitutenamedtime.Shieldemblemnotonlycanbeusedasapositivesealpart--Biemblemusedinformaloccasions,canalsobeusedasapairofmicroindependentlyusedinpeacetime.Schoolbadgeembodiedasawholedevelopmentoflifesciencetoforgeaheadinthespiritofunity.

2020-05-16 15:48:51

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •