为“Myhometown”为题介绍重庆的英语短文位于中国南方,夏季炎热,冬季多雾,风景优美,美食众多,人们勤劳、友好,正在努力建设新重庆。
为“Myhometown”为题介绍重庆的英语短文
位于中国南方,夏季炎热,冬季多雾,风景优美,美食众多,人们勤劳、友好,正在努力建设新重庆。
为“Myhometown”为题介绍重庆的英语短文位于中国南方,夏季炎热,冬季多雾,风景优美,美食众多,人们勤劳、友好,正在努力建设新重庆。
为“Myhometown”为题介绍重庆的英语短文
位于中国南方,夏季炎热,冬季多雾,风景优美,美食众多,人们勤劳、友好,正在努力建设新重庆。
Myhometown
MyhometownisChongqing.ChongqingisamajorcityinSouthwestChinaandoneofthefivenationalcentralcitiesofthePeople'sRepublicofChina.Administratively,itisoneofthePRC'sfourdirect-controlledmunicipalities(theotherthreeareBeijing,ShanghaiandTianjin),andtheonlysuchmunicipalityininlandChina.
Themunicipalitywascreatedon14March1997,succeedingthesub-provincialcityadministrationthatwaspartofSichuanProvince.AsofNovember2010,themunicipalityhadapopulationof28,846,200.Ithasjurisdictionover19districts,17counties,andfourautonomouscounties.Withanareaof82,300km??(31,800mi??),itisthelargestdirect-controlledmunicipality,largereventhanoneprovinceandanautonomousregion,aswellasTaiwan.Itispossiblytheworld'slargestmunicipalitybypopulationandoneofthelargestbyarea.
Themunicipalabbreviation,渝(Yú),wasapprovedbytheStateCouncilon18April1997.ChongqingwasalsoamunicipalityoftheRepublicofChinaadministration,servingasitswartimecapitalduringtheSecondSino-JapaneseWar(1937–1945).ItsabbreviatednameisderivedfromtheoldnameofapartoftheJialingRiverthatrunsthroughChongqingandfeedstheYangtzeRiver.
ChongqingisoneofthemostnotablecitiesforhistoryandcultureinChina,andservesastheeconomiccentreoftheUpstreamYangtzearea.ItisthemajormanufacturingcentreandatransportationhubforSouthwestChina.