【glare,stare,gaze用法要如何区分?解释都是凝-查字典问答网
分类选择

来自陈永革的问题

  【glare,stare,gaze用法要如何区分?解释都是凝视,但是,用法哪里不一样了?可以互相取换吗?】

  glare,stare,gaze用法要如何区分?

  解释都是凝视,但是,用法哪里不一样了?

  可以互相取换吗?

1回答
2020-05-16 15:57
我要回答
请先登录
钱国荣

  这三个意思差别比较大,用法也不一样.

  glare是"怒视",表示愤怒地看;

  stare表示一般意义上的盯着看,看得比较仔细,有时候也带有吃惊的意味去看,常于at,into等介词连用,;

  gaze有盯着看的意思,多用于近视眼的人看东西的那种,比较滑稽.

  Theystoppedarguingandglaredateachother.

  他们停止了争论,相互怒视着对方.

  Shegavetherudemanaglare.

  1.盯,凝视[(+at/into/outof)]

  Don'tstareatmelikethat.

  别那样盯着我看.

  Westaredathiminamazement.

  我们惊奇地注视着他.

  2.显眼,显见[Q][(+at/from)]

  3.(毛发等)竖立

  vt.

  1.盯,凝视,注视

  Theoldmanstaredtheuninvitedguestupanddown.

  老人把不速之客上下打量了一番.

  2.目不转睛把...看得[(+into/outof)]

  n.

  1.凝视,注视;瞪眼[C]

  Hegaveherarudestare.

  他粗鲁地瞪了她一眼.

  1.凝视,注视,盯[Q][(+at/on/upon/into)]

  Sheturnedtogazeadmiringlyatherhusband.

  她转过身来赞赏地凝视她的丈夫.

  n.

  1.凝视,注视[S]

  Heturnedhisgazetothenewcomer.

  他把目光移到新来的人身上.

2020-05-16 15:58:05

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •