来自蒋维光的问题
英语翻译尊敬的院长们!(请帮忙翻译成地道的英文,打招呼用,
英语翻译
尊敬的院长们!(请帮忙翻译成地道的英文,打招呼用,
5回答
2020-05-18 18:05
英语翻译尊敬的院长们!(请帮忙翻译成地道的英文,打招呼用,
英语翻译
尊敬的院长们!(请帮忙翻译成地道的英文,打招呼用,
大学的院长(headsofcolleges,ABCUniversity)有很多不同的叫法.要看具体是叫做Master,还是provost,还是President,还是Principal,每个大学的学院院长不同的称呼(term)有其历史的来源.
“尊敬的院长们”这几个字不似一般的打招呼因为在中文来说一般打招呼不会如此一本正经加上“尊敬的”(YourExcellency)字样,不知道问者想在什么场合什么事件(Event)打这个招呼,要知道这些背景才能恰如其分翻译出地道的英语.
参见面试,面试官是两个院长,请问应该怎么表达?
DearSirs!
其实最高的尊重是知道他们的名字,称呼某某先生某某女士
谢谢你,女院长姓张,男院长叫allen,我该如何称呼呢?halloMr.allenMrs张这样不好吧?
"ItismyhonortomeetyouChancellors,Mr.XXXXXandMadameZhang"
Allen应该不是姓。