两个大学英语句子的翻译问题我在背英语翻译句子的答案句子有“/”我基础太差实在不懂从哪到哪帮忙选一下就是A/B帮我选一个出来随便选一个吧1)这种情景总是令我感动,让我深
两个大学英语句子的翻译问题
我在背英语翻译句子的答案句子有“/”我基础太差实在不懂从哪到哪帮忙选一下就是A/B帮我选一个出来随便选一个吧
1)这种情景总是令我感动,让我深思。(setsb.doingsth.)Suchasightalwaysmovesmeandsetsmethinking./Thisisasightthatneverfailstomovemeandsetmethinking.
2)别怪她了,在类似情况下,你自己也会这么做的。(under…circumstances)Stopscolding/blamingher—you’dhavedonethesamethingunder/insimilarcircumstances.
3)我们应当为自己所拥有的一切而心存感激,而不是对任何事情都漫不经心。(beappreciativeof/gratefulfor,take…forgranted)Weshouldbeappreciativeof/gratefulforwhatwehaveinsteadoftakingeverythingforgranted.
4)要有勇气面对自己的失误,不要出了问题就想把责任推到别人身上去。(shifttheblameontosb.)Youshouldhavethecouragetofaceyourownmistakes.Don’ttrytoshifttheblameontootherswhenthingsgowrong./…Don’ttrytoshifttheblameontoothershoulderswhenthingsgowrong.
题目就是中文我不需要中文英文也是标准答案
我希望有人帮我从A/B的选择中选一个出来
因为我无法判别单词短语的长度从哪里到哪里
我不想背诵的句子有错误毕竟要靠这个拉分
第一句我看了一下不用了
第二句前面我懂后面的you’dhavedonethesamethingunder/insimilarcircumstances.这个从到哪
you’dhavedonethesamethingundercircumstances.这样选择可以吗我不确定可以给个确定吗
后面的也是复制黏贴一下帮我选一个正确的句子
我不需要翻译真的不用本来就有还有我背句子都是死背的也不需要知道意思