英语翻译Yes.Whenthefinancialcrisis-查字典问答网
分类选择

来自刘蔚琴的问题

  英语翻译Yes.Whenthefinancialcrisisreallyhitin2008manypeoplewereafraidoflosingtheirjobs,meincluded.Itbecamealmostinstantforemployers,includingmine,tolayoffpeopleandputsomuchextraworkontheemployeesthattheykept.I

  英语翻译

  Yes.Whenthefinancialcrisisreallyhitin2008manypeoplewereafraidoflosingtheirjobs,meincluded.Itbecamealmostinstantforemployers,includingmine,tolayoffpeopleandputsomuchextraworkontheemployeesthattheykept.Itbecameasiftheremainingemployeeswereaskedtododoubletheworktheywouldnormallydo.Everyonewasafraidtolosetheirjobssowejustdidtheextrawork.Idobelievethatsomecompaniesneededtodothis,butIalsobelieveitwasagreattimetotakeadvantageofeveryone'sfear.Iamconcernednowthattheeconomyisturningaround,thehiringwillstillbeslowbecausemanyemployershavefoundwaystogetthesameamountofworkdonewithouthavingextrapeople.Forexample,myworkloadwasincreasedalmost50%afterthecrisisstarted,andcontinuedatthatpaceformorethananentireyear.Iwentfromworking8to9hoursadayto12to14hoursaday,includingathomeonweekendstokeepupwiththeworkload.

  IwasnotawarethatIwouldbelaidoffbeforeithappened,butmysituationwasfairlydifferentfrommost.WelostaclientofourstoacompetitorandIspecificallyhandledthatparticularclient.Somydepartmentwaslaidoff.Theclientwasboughtbyanothercompanyandthatcompanyusedaspecificmanagingagent.Thisishappeningoftentoo.Manycompaniesarebeingpurchasedanditisaffectingtheemploymentchangesinothercompanies.Ibelievethisisstartingtosettledown.Whenthereisadownturn,whichAmericanshaveseenbefore,thishappens.Icallitshakinguptheplayingfield.Itwillevenouteventually.

  NYChasbeenluckierthanothercitiesinAmerica,eventhoughitisthecenteroffinance.TherearewholetownsinAmericathathavelosteverythingbecausetheyreliedononeparticularcompanytosupportthem.Again,thisisnotunlikeanythingwehaveseenbeforesoIamconfidentthatpeoplewillsoonbeworkingagain.Thesethingscycle.Asmymotheralwayssays"whatgoesupmustcomedown".

1回答
2020-05-24 22:58
我要回答
请先登录
陈铮

  是的.当金融危机在2008年到来时确实有很多人都是害怕失去工作,包括我在内.这几乎成了即时雇主,包括我国在内,裁员的人,在雇员,他们一直这么经常地额外工作.那仿佛成了剩余的员工被要求做的工作,即使是他们的两倍也通常会做.

  每个人都害怕失去工作,所以我们只是做额外的工作.我相信这样做所需的一些公司,但我也相信这是一个伟大的时间去给予每个人的恐惧心理优势.现在我担心的经济扭转,雇用仍然是缓慢的,因为许多雇主有办法让

  在无需额外的人做相同的工作量.例如,我的工作量增加后的危机开始了近50%,并在这样的速度继续超过整整一年多.我从工作8至9小时,每天去上班从12至14小时,在家中包括周末跟上工作量了.

  我不知道,我会下岗前发生的,但我的情况是相当大多数不同.我们失去了我们的客户的竞争对手,我特别处理的特定客户.所以我的部门被解雇.客户端是收购了另一家公司,而该公司使用的具体管理代理.这是经常发生的事情了.

  许多公司被收购,而且影响到其他公司的就业模式的转变.我相信这是开始定居下来.当有放缓,美国人都看到,发生这种情况.我称之为震撼了公平竞争的环境.这最终甚至会出.

  纽约市一直比较幸运,在美国其他城市,即使它是金融中心.目前,在整个美国已经失去了一切的城镇,因为他们在一个特定的公司,以支持他们的依赖.同样,这是完全不同于我们所看到的不以前,我相信,人们将很快再次合作.这些东西周期.

  正如我的母亲总是说:“就是有升必有降”.

2020-05-24 23:00:20

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •