【《哈利波特与死亡圣器》中的三兄弟的传说那章谁能把它用英文翻译出来快点啦!谢谢!更正一下:请把三兄弟的传说的故事部分内容翻译成英文,不是把整个第21章翻译出来!只要故事部分!好的】
《哈利波特与死亡圣器》中的三兄弟的传说那章谁能把它用英文翻译出来
快点啦!谢谢
!更正一下:请把三兄弟的传说的故事部分内容翻译成英文,不是把整个第21章翻译出来!只要故事部分!
好的话再给加分
【《哈利波特与死亡圣器》中的三兄弟的传说那章谁能把它用英文翻译出来快点啦!谢谢!更正一下:请把三兄弟的传说的故事部分内容翻译成英文,不是把整个第21章翻译出来!只要故事部分!好的】
《哈利波特与死亡圣器》中的三兄弟的传说那章谁能把它用英文翻译出来
快点啦!谢谢
!更正一下:请把三兄弟的传说的故事部分内容翻译成英文,不是把整个第21章翻译出来!只要故事部分!
好的话再给加分
“Intime,thebrothersreachedarivertoodeeptowadethroughandtoodangeroustoswimacross.However,thesebrotherswerelearnedinthemagicalarts,andsotheysimplywavedtheirwandsandmadeabridgeappearacrossthetreacherouswater.Theywerehalfwayacrossitwhentheyfoundtheirpathblockedbyahoodedfigure.“‘AndDeathspoketothem.Hewasangrythathehadbeencheatedoutofthethreenewvictims,fortravelersusuallydrownedintheriver.ButDeathwascunning.Hepretendedtocongratulatethethreebrothersupontheirmagic,andsaidthateachhadearnedaprizeforhavingbeencleverenoughtoevadehim.“
“‘Sotheoldestbrother,whowasacombativeman,askedforawandmorepowerfulthananyinexistence:awandthatmustalwayswinduelsforitsowner,awandworthyofawizardwhohadconqueredDeath!SoDeathcrossedtoaneldertreeonthebanksoftheriver,fashionedawandfromabranchthathungthere,andgaveittotheoldestbrother.”
“‘Thenthesecondbrother,whowasanarrogantman,decidedthathewantedtohumiliateDeathstillfurther,andaskedforthepowertorecallothersfromDeath.SoDeathpickedupastonefromtheriverbankandgaveittothesecondbrother,andtoldhimthatthestonewouldhavethepowertobringbackthedead.”
“‘AndthenDeathaskedthethirdandyoungestbrotherwhathewouldlike.Theyoungestbrotherwasthehumblestandalsothewisestofthebrothers,andhedidnottrustDeath.SoheaskedforsomethingthatwouldenablehimtogoforthfromthatplacewithoutbeingfollowedbyDeath.AndDeath,mostunwillingly,handedoverhisownCloakofInvisibility.’”
“‘ThenDeathstoodasideandallowedthethreebrotherstocontinueontheirway,andtheydidsotalkingwithwonderoftheadventuretheyhadhadandadmiringDeath’sgifts.“
“‘Induecoursethebrothersseparated,eachforhisowndestination.”
“‘Thefirstbrothertraveledonforaweekmore,andreachingadistantvillage,soughtoutafellowwizardwithwhomhehadaquarrel.Naturally,withtheElderWandashisweapon,hecouldnotfailtowintheduelthatfollowed.Leavinghisenemydeaduponthefloortheoldestbrotherproceededtoaninn,whereheboastedloudlyofthepowerfulwandhehadsnatchedfromDeathhimself,andofhowitmadehiminvincible.”
“‘Thatverynight,anotherwizardcreptupontheoldestbrotherashelay,wine-soddenuponhisbed.Thethieftookthewandandforgoodmeasure,slittheoldestbrother’sthroat.”
“‘AndsoDeathtookthefirstbrotherforhisown.”
“‘Meanwhile,thesecondbrotherjourneyedtohisownhome,wherehelivedalone.Herehetookoutthestonethathadthepowertorecallthedead,andturneditthriceinhishand.Tohisamazementandhisdelight,thefigureofthegirlhehadoncehopedtomarry,beforeheruntimelydeath,appearedatoncebeforehim.”
“‘Yetshewassadandcold,separatedfromhimasbyaveil.Thoughshehadreturnedtothemortalworld,shedidnottrulybelongthereandsuffered.Finallythesecondbrother,drivenmadwithhopelesslonging,killedhimselfsoastotrulyjoinher.”
“‘AndsoDeathtookthesecondbrotherfromhisown.”
“‘ButthoughDeathsearchedforthethirdbrotherformanyyears,hewasneverabletofindhim.ItwasonlywhenhehadattainedagreatagethattheyoungestbrotherfinallytookofftheCloakofInvisibilityandgaveittohisson.AndthehegreetedDeathasanoldfriend,andwentwithhimgladly,and,