帮我将这段话翻译成日语,不要翻译软件翻译的,谢谢在日常对话中-查字典问答网
分类选择

来自孙农亮的问题

  帮我将这段话翻译成日语,不要翻译软件翻译的,谢谢在日常对话中使用流行语,能够拉近人与人之间的距离,获得一种归属感和认同感,有利于开展人际交往活动,提高了人际传播速度。

  帮我将这段话翻译成日语,不要翻译软件翻译的,谢谢

  在日常对话中使用流行语,能够拉近人与人之间的距离,获得一种归属感和认同感,有利于开展人际交往活动,提高了人际传播速度。在日常对话或文章中适当地使用流行语汇,不但可以增强词语的艺术表现力,收到特殊的效果,还可以体现人们对语言文明和语言趣味的追求。

3回答
2020-05-31 21:47
我要回答
请先登录
陈华东

  所属やアイデンティティ、対人の通信速度を向上させるために対人コミュニケーション活动の発展に贡献の感覚を得るために、人と人との距离を狭めることができ、日常会话の中で流行语を使用してください。日常会话や记事の人気语汇の适切な使用、言叶の芸术的表现を高めることができるだけでなく、特殊効果を受けただけでなく、人々の言语文化と言语の楽しみを追求を反映することができます

2020-05-31 21:51:41
孙洪

  日语不会!

2020-05-31 21:52:19
沈世禄

  日常会话で使う流行语を近づけ、人と人の间の距离を获得し、一种の帰属感と共感に人と人との付き合いの活动を展开、対人伝播速度。日常会话や文章の中に使い分け流行语汇だけでなく、言叶の表现力を强めることができて、特殊な効果を受け取り、体现人々は言语文明と言语趣味の追求。

2020-05-31 21:56:08

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •