英语翻译PS:最好不要直译,注意语法使用,请不要用软件直接翻-查字典问答网
分类选择

来自江毅的问题

  英语翻译PS:最好不要直译,注意语法使用,请不要用软件直接翻译.文字如下:市场经济的不断发展,媒体间竞争日益加剧,以及对于商业利益的过分追求,使一些新闻机构丧失了最基本的道德准则,

  英语翻译

  PS:最好不要直译,注意语法使用,请不要用软件直接翻译.

  文字如下:

  市场经济的不断发展,媒体间竞争日益加剧,以及对于商业利益的过分追求,使一些新闻机构丧失了最基本的道德准则,而电视民生新闻的发展也因此而蒙上了“商业化”、“产业化”的面纱.经过十年发展的节目形态,在贴近群众、反映民情的同时也产生诸多弊端,如传播内容、传播主体及栏目自身的风格定位等方面皆产生很多显而易见的问题.

  本论文针对当前电视民生新闻栏目存在问题及弊病进行分析,力求找出症结所在并加以解决,以促进电视民生新闻在市场竞争中的可持续发展.

1回答
2020-05-31 19:47
我要回答
请先登录
李文臣

  Thedevelopmentofthemarketingeconomy,intensifyingcompetitionbetweenthemedia,andforcommercialinterestsofseekingtoomuch,makesomenewsorganizationslostthemostbasicmoralstandards,andthedevelopmentoftelevisionjournalismforpeople'slivelihoodandsoby"commercialization","industrialization"veil.Aftertenyearsdevelopmentprogramofshape,inthepopulace,reflectingthecustomofalsoproducemanydisadvantages,suchastransmissioncontent,spreadsubjectandthestyleoftheirowncolumnpositioningbothcreatemanyobviousquestion.

  ThispaperinviewofthecurrentTVnewsprogramsarethepeople'slivelihoodproblemandtheevilsareanalyzed,andthestickingpointinaimstofindoutandtriestosolve,topromotetelevisionjournalismforpeople'slivelihoodinmarketcompetitioninsustainabledevelopment.,里面运用了很多语法,自己打得

2020-05-31 19:52:01

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •