英语翻译请不用用软件或者GOOGLE直接翻译,好的回答再追加-查字典问答网
分类选择

来自彭湘德的问题

  英语翻译请不用用软件或者GOOGLE直接翻译,好的回答再追加分!以下是需翻译的文字:随着社会的发展进步,生活节奏的加快,危机的产生纪律也随之提高,危机是身会生活的组成部分,也是媒体报

  英语翻译

  请不用用软件或者GOOGLE直接翻译,好的回答再追加分!

  以下是需翻译的文字:

  随着社会的发展进步,生活节奏的加快,危机的产生纪律也随之提高,危机是

  身会生活的组成部分,也是媒体报道的重要环节.针对于危机中新闻记者出现的一系列缓报、瞒报、对正面报道为住的片面理解等,使得危机报道与新闻记者的职业道德联系起来.本文就危机、危机的产生条件以及特点,新闻记者职业道德的现状以及要求做了简述,并提出了对新闻记者的职业道德,未来发展的要求.

1回答
2020-05-31 18:38
我要回答
请先登录
齐同军

  第四个逗号前那句话应该是危机是社会生活的组成部分.Withthesocialdevelopmentandprogress,theaccelerationofthepaceoflife,Crisisalsowillincreaseproductiondiscipline,crisisisanintegralpartofsociallifeisalsoanimportantpartofmedia.Journalistsappearinthecrisisforaseriesofdelayingthereport,cheat,liveonthepositivecoveragefortheone-sidedunderstandingofsuchreportsandmakethecrisislinkedtotheprofessionalethicsofjournalists.Thisarticleiscrisis,thecrisisoftheproductionconditionsandcharacteristics,thecurrentsituationofjournalistsinprofessionalethicsandaskedbriefs,andjournalists'codeofprofessionalethics,onthefuturedevelopmentoftherequirements.

2020-05-31 18:40:56

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •