【英文翻译一段话1.根据标准A中的条款B提供的测试方法,对产品的鼻子进行拉力测试.2.根据标准A中的条款B的要求,对产品的鼻子进行测试.3.经过90N拉力测试后,产品的鼻子没有被拉脱出来..4:标】
英文翻译一段话
1.根据标准A中的条款B提供的测试方法,对产品的鼻子进行拉力测试.
2.根据标准A中的条款B的要求,对产品的鼻子进行测试.
3.经过90N拉力测试后,产品的鼻子没有被拉脱出来..
4:
标准中规定:Itshallnotbepossibletoinsertthefrontpartofa112mmdiameterrodwithafullyradiusedendthroughanyonepenningintheseamorcovermaterialbymorethan6mm.
意思是说
线缝或外罩上不应产生能使直径12mm、末端为圆弧状的塞规的前部插入深度超过6mm的孔隙.
我想改成:经测试,线缝或外罩上没有产生能使直径12mm、末端为圆弧状的塞规的前部插入深度超过6mm的孔隙.
应该怎么翻译?谢谢!