来自西瓜头的问题
这道题与since的翻译有关
这道题与since的翻译有关
1回答
2016-05-26 14:06
这道题与since的翻译有关
这道题与since的翻译有关
这道题与since的翻译有关有这样一道题:--Haven’t seen you for ages! Do you still work in Guangzhou?--_______. It’s two years since I worked there.A. Yes, I have B. Yes, I doC. No, I haven’t D. No, I don’t【陷阱】几个干扰项均有可能误选。【分析】最佳答案为 D。要做对此题,首先要正确理解 It’s two years since I worked there 的意思。按英语习惯,since用作连词时,它所引导从句的谓语通常应是非延续性动词,若为延续性动词或状态动词,则它所表示的动作或状态的应是其完成或结束(而不是其开始)。如:I haven’t heard from him since he lived in Beijing.正译:自从他离开北京以来,我一直未收到他的信。误译:自从他住在北京以来,我一直未收到他的信。He has never come to see me since I was ill. 正译:自我病愈以来他还没来看过我。误译:自我生病以来他还没来看过我。由此可见,上面一题中It’s two years since I worked there 的实际意思是“我没在那儿工作已有两年了”。弄清此句的意思后,再结合上下文的语境,答案选D就不难理解了。
说明:引用此文请注明出处,并请保留该文章链接地址,谢谢~~