来自刘彩萍的问题
在翻译英语的时候状语和补语怎么区分?比如:Ifindthebookintheroom.是翻译成,"我在房间里发现这本书".还是,"我发现这本书在房间里".如果是第一种的话,inroom作状语.如果是第二种的话,应该是
在翻译英语的时候状语和补语怎么区分?
比如:Ifindthebookintheroom.
是翻译成,"我在房间里发现这本书".还是,"我发现这本书在房间里".
如果是第一种的话,inroom作状语.如果是第二种的话,应该是作补语吧.
应该怎样理解呢?
1回答
2020-06-01 18:37