【【紧急】翻译韩愈文章愈之为古文,岂独取其句读不类于今者邪?-查字典问答网
分类选择

来自马儒宁的问题

  【【紧急】翻译韩愈文章愈之为古文,岂独取其句读不类于今者邪?思古人而不得见,学古道则欲兼通其辞;通其辞者,本志乎古道者也.(《题哀辞后》)读书以为学,缵言以为文,非以夸多而斗靡】

  【紧急】翻译韩愈文章

  愈之为古文,岂独取其句读不类于今者邪?思古人而不得见,学古道则欲兼通其辞;通其辞者,本志乎古道者也.(《题哀辞后》)

  读书以为学,缵言以为文,非以夸多而斗靡也;盖学所以为道,文所以为理耳.苟行事得其宜,出言适其要,虽不吾面,吾将信其富于文学也.(《送陈秀才彤序》)

  或问:为文宜何师?必谨对曰:宜师古圣贤人.曰:古圣贤人的为书具存,辞皆不同,宜何师?必谨对曰:师其意,不师其辞.又问曰:文宜易宜难?必谨对曰:无难易,唯其是尔.(《答刘正夫书》)

  【最好要逐句翻译,谢谢!】

1回答
2020-06-06 08:49
我要回答
请先登录
曲怀敬

  我韩愈写古文,难道仅仅是为了古文和现在文章的断句和文体不一样吗?我仰慕古人可是却无法和他们相见,学习古人的风范,也想了解他们说话方式(这里的标点符号肯定有错误);想学习古文的文体,也即是想了解古人的风范啊.

  读书多了就是学习,语言累积就成了文章,可是不是说多就是好的.学习和写文章是为了了解道理.如果行事得宜,说话适当,虽不吾面(没有上下文,而且句子不是很通,真的是韩愈的原文?)虽然我没见过他(的文字),我也知道他是个擅长文章的人.

  有人问:写文章师从谁比较好?我一定仔细的说:最好是学习古代的圣贤.有人这样问到:古代圣贤(古圣贤人的为书具存,这是什么,现代汉语?抄录错误?),文字格式都不同,怎么学习?我也仔细的回答:学习文章中的内在就好了,不用学习他的外在.还有人问:写文章易懂些好还是晦隐些好?我还是恭谨的回答说:不要管简单晦涩,符合文章的内容就好.

2020-06-06 08:52:24

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •