来自孙家马的问题
bear/endure/putup以及他们的区别……
bear/endure/putup以及他们的区别……
1回答
2020-06-07 04:37
bear/endure/putup以及他们的区别……
bear/endure/putup以及他们的区别……
这一组词都可指“容忍”,“忍受”,经受某种痛苦的经历或压力.
bear表示“忍受”、“忍耐”,是个普通用语,可以指忍受饥、寒、痛苦、困难、不幸、悔辱等.例如:
Hecannotbearanymorepain.他再也忍受不住痛苦了.
Shecouldn’tbeartobelanghedat.她不能忍受被人取笑.
stand表示“忍耐”时多用于口语,它和bear的意思相近.例如:
Ican’tstandthehotweather.我不能忍受炎热的天气.
Thisplantcan’tstandfrost.这种植物经不住冻.
endure指能够无怨言地忍受、忍耐.特指忍受大而持久的困难、灾祸等.例如:
Heenduredtoothacheandsaid.“Somethingunexpectedmayhappen.”他忍着牙痛说:“天有不测风云.”
Ifhelpdoesnotcome,wemustenduretotheend.如果没有援助到来,我们必须忍耐到底.
putupwith指耐心“忍受”,含有“宽恕”、“不计较”之意,多用于口语和较小的事情.例如:
Iwon’tputupwithher.我不会容忍她.
Shehadtoputupwithmanyinconvenienceswhilelivinginthecountryside.
在乡下住时,她不得不忍受很多不便之处.