Ileaveuncultivatedtoday,waspre-查字典问答网
分类选择

来自汪剑平的问题

  Ileaveuncultivatedtoday,waspreciselyyesterdayperishestomorrowwhichpersonofthebodyimplored.请详细的分析这个句子的语法结构,怎么翻译.whichpersonofthebodyimplored(人们所祈求的)这样好像不对。事实上

  Ileaveuncultivatedtoday,waspreciselyyesterdayperishestomorrowwhichpersonofthebodyimplored.

  请详细的分析这个句子的语法结构,怎么翻译.

  whichpersonofthebodyimplored(人们所祈求的)

  这样好像不对。事实上这些句子同出于一处。--那个关于哈佛校训的帖子。

  但是不幸的是事实证明那全是不折不扣的chineglish。

  所以这个没有正确答案。本身就是个错题。

1回答
2020-06-07 18:21
我要回答
请先登录
汪翔

  我荒废的今日,正式昨天死去的人无限向往的明天.

  主句是Todaywastomorrow.

  Ileaveuncultivated(我荒废的)

  修饰today(今天)

  whichpersonofthebodyimplored(人们所祈求的)

  修饰tomorrow(明天)

  yesterdayperishes(字面意思:昨天毁灭的,引申为:昨天死去的)

  修饰personofthebody(人们)

  precisely:就是,正是.加强语气.

  开始时只觉得whichpersonofthebodyimplored和yesterdayperishes有点不对劲但没相信自己思维定势了

2020-06-07 18:23:51

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •