【英语翻译用词不要太难,口语化一点是说一个中国历史的小故事,不要太长!要附中文翻译!】
英语翻译
用词不要太难,口语化一点
是说一个中国历史的小故事,不要太长!要附中文翻译!
【英语翻译用词不要太难,口语化一点是说一个中国历史的小故事,不要太长!要附中文翻译!】
英语翻译
用词不要太难,口语化一点
是说一个中国历史的小故事,不要太长!要附中文翻译!
有一些国外的网站上有的,找到一个不知道你能看到不.copy一个过来,有兴趣你可以自己点进去看看.
愚公移山
OldManYuMovestheMountains
Onceuponatime,thereweretwomountainsthatstoodrightbesideeachother.Thefirstwasname,揟ai-Ying?andthesecondwasnamed,揧ellowHouse.Bothwereoverten-thousandfeethigh,andtogether,theywerefour-hundredmileswide.
FacingthemountainslivedOldManYu,whowasovereighty-years-oldandalsoknownthroughoutthecountyforhisfoolishness.Everymorning,asOldManYuwalkedtothevillage,hiswifewouldshakeherheadasshesawhimmakeyetanotherdetouraroundthetwomountains.Astheyearswentby,hefounditagreatinconveniencetomakethesedailydetours.Sooneday,OldManYufinallydecidedthatthetwinmountainswouldhavetobemoved.
Hethencalledafamilymeetingandtoldhiswife,sons,daughters,andtheirfamiliesofhisintentions.揑willmovethesetwomountains,OldManYucried,揳ndyouwillallhelpmedoit!OldManYu抯sonsandgrandsonsthoughtitwasaterrificidea.Theycheeredandgavehimtheirundyingsupport.OldManYu抯wifesneered,揧ouareafoolisholdmanindeed!JusthowwouldyougoaboutmovingtwobigmountainslikeTai-YingandYellow-House?shecontinued,搉evermindtwomountains,Idonotthinkyoucanevenmovetwopilesofcow-dung!Andevenifyoucouldmovethemountains,justwherewouldyoudisposeofthedirtandrocksfromthemountains?Huh?!shecried.
Theoldmanthoughtforamoment,andwithoutbackingdownansweredher,揑willthrowoutthedirtandrocksintoafarawayplace.Iwillthrowthemintothesea!Onceagain,OldManYu抯sonsandgrandsonsthoughtthatitwasaterrificideatothrowthedirtintothesea.Theycheeredasecondtimeandpledgedtohimtheirdyingsupport.Eventheneighbouringwidow抯sonnamed,LittleTurnipBoy,gavetheoldmanhissupportalthoughhewasonlyeight-years-old.
OffwentOldManYu,histhreesons,hismany,countlessgrandsons,andLittleTurnipBoytoworkonremovingTai-YingandYellowHouse.Itwassuchgruelingworkthatinayear抯time,LittleTurnipBoywasonlyabletomakeonetriptotheseatodisposeofthedirtandrocks.Nonetheless,noonelosttheirenthusiasm,astheyallheldsteadfasttoOldManYu抯dreamofhavingthetwomountainsremoved.
Nowononeoftheirtripstothesea,theymetamanwholivedalongtheYellowRiver,whowasknownthroughoutthecountyforhisclevernessandhisarrogance.Thecleverman,wholivedbytheYellowRivermockedOldManYusaying,揧oufoolisholdman!Ihaveseenyou,yourthreesons,yourmany,countlessgrandsons,andevenLittleTurnipBoymakingtripstotheseatodisposeofthedirtandrocksfromthemountains.Doyouthinkthatyoucanactuallyremovetwowholemountains?Andlookatyou!Youmustbeoverninety-years-oldandclosertothegraveaseachdaypasses.Howdoyouexpecttomovetwomountainsinyourlifetime?
OldManYulookedupontheYellowRiverManwithpity.揧ouareknownthroughouttheentirecountryasacleverman.Yet,youareamanlackinginvision.Regardingthismatter,evenLittleTurnipBoyhasmorewisdomthanyou.OldManYucontinued,揧ouarecorrectinsayingthatIamanoldmanwhoisclosertothegraveaseachdaypasses.ButIhavethreesons,andmany,countlessgrandsons.Intime,mygrandsonswillbeartheirownchildren,who,inturn,willbearevenmorechildren.Sointime,mydreamofremovingthesetwomountainswillbecomeareality.Aseachdaypasses,mydream