比如新浪译过来是sina...那么启浩译过来应该是什么呢?一-查字典问答网
分类选择

来自方庆黎的问题

  比如新浪译过来是sina...那么启浩译过来应该是什么呢?一定要有理由哦..(如解释为什么新浪译过是sina)那就解释为什么启浩译过来是***准备做网站域名.

  比如新浪译过来是sina...那么启浩译过来应该是什么呢?

  一定要有理由哦..(如解释为什么新浪译过是sina)

  那就解释为什么启浩译过来是***

  准备做网站域名.

1回答
2020-06-09 08:11
我要回答
请先登录
黄佳佳

  其实像这种商标,企业,品牌的翻译是比较仁者见仁的.

  一般最好体现企业文化或向人们宣扬一种精神.

  所以,我试一试了:

  ·

  ChiHoe这个无意义,只是谐音;

  ·

  Cheetah[ˈtʃi:tə]名词n.

  1.(奔跑极快的)非洲猎豹

  Thecheetahcanattainspeedsofupto97kph.

  猎豹的奔跑速度每小时可达97公里.

  Thecheetahisgenerallycreditedastheworld’sfastestanimal.

  猎豹被公认是世界上跑得最快的动物.

  希望你的网站被人访问的速度是越来越快,希望你的网速越来越快,呵呵

2020-06-09 08:12:53

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •