【英语翻译德国婚礼:疯狂摔碗德国人一直崇尚的理智与冷静不同,但是他们的婚礼更多呈现出疯狂的一面.德国人在婚礼中新人会遭到戏弄,其中重头节目就是兴高采烈地将碟子掷碎.到了婚礼举】
英语翻译
德国婚礼:疯狂摔碗
德国人一直崇尚的理智与冷静不同,但是他们的婚礼更多呈现出疯狂的一面.德国人在婚礼中新人会遭到戏弄,其中重头节目就是兴高采烈地将碟子掷碎.到了婚礼举行之日,应邀前来参加婚礼的客人们,每人都带着几样破碗、破碟、破盘、破瓶之类的物品.然后玩命地猛砸猛摔一通,他们认为这样可以帮助新婚夫妇除去昔日的烦恼、迎来甜蜜的开端.
白头偕老.
都说法国巴黎是“浪漫之都”,法式婚礼也为不少女孩子所向往,那法国的婚礼到底有些什么讲究呢?其实,法式婚礼很简单,同时又不失庄重.
白色是浪漫的法国婚礼的主色调,无论是布置用的鲜花,还是新娘的礼服,乃至所有的布置装饰,都是白色的,可以看出法国人眼中的婚姻应该是纯洁无瑕的.婚礼上,新娘子会准备手工精细、象征健康以及繁荣图案的
柜子作嫁妆,所以此柜子又有“希望之匣”的美称.一般的法国人都喜欢选择在周末结婚.这样便于更多的亲友们前来观礼.
TheGermansintheweddingwillteasedcouple,thefirstprogramistobeabrokendishbejubilant.Theweddingdate,everyguestwithafewbrokenbowl,dish,plateandbrokenthedishes.Theythinkthatthiswillhelpthecoupletoremovetheoldtroubleandhavesweetbeginning.
France:ManypeoplesaidParisis"theromantic",manygirlsdreamFrenchwedding.InfactFrenchweddingisverysimpleanddignified.WhiteistheromanticFrenchwedding'smaintone,whetherforarrangementofflowers,orabride'sdress,sowecanseeinFrencheyesmarriageshouldbepure.Inwedding,Ladywillpreparefineworkmanship,symbolofhealthandprosperitypatterncabinetasdowry,sothecabinetcalled"Hopechest".GeneralFrenchloveonaweekendwedding.Sothatmorefriendstocometotheceremony.
英国菜确实可以用一个词来形容,"Simple"(即简单).简而言之,其制作方式只有两种:放火烤箱烤,或者放火锅里煮.选料注重海鲜及各式蔬菜,他们喜爱清淡,做菜时什么调味品都不放,吃的时候再依个人爱好放些盐、胡椒或芥茉.菜量要求少而精.烹调讲究鲜嫩,口味清淡,连调味时也较少用酒.传统的英国正餐以烹调简单的普通食品为主.英国人喜欢炸鸡、炸鱼、炸薯条、薯泥等食物.如果是煮食,他们会用慢火久炖,英国人的馅饼最为人称道,馅的种类有牛肉,羊肉,鸡肉等,可以说是一种老少皆宜的家庭烹调.
德国菜以酸、咸口味为主,调味较为浓重.烹饪方法以烤、焖、串烧、烩为主.
德国人喜欢肉食,尤其喜欢吃香肠.德国的香肠有1500种以上,许多种类风行世界
England:Englishdishisvery“simple”.Inshort,theydothecookingonlytwoways.OneisPuttheovenanotherisPutthehotpottoboil.Theydothecookingpayattentiontotheseafoodandavarietyofvegetables.Theylikelightfoods,theydothecookingwithoutanyseasoning,whentheyeatandlikewithsomesalt,pepperormustard.TheBritishlikefriedfood,likeFrenchfries,friedchickenandfish.
Germany:TheGermandishisgiveprioritytowithacidandsalt,theseasoningismoredense.Theycookingmethodisgiveprioritytowithroast,stew.TheGermanlikemeatespeciallylike