【伤仲永全文的译文,注释,中心,主要内容.】
伤仲永全文的译文,注释,中心,主要内容.
【伤仲永全文的译文,注释,中心,主要内容.】
伤仲永全文的译文,注释,中心,主要内容.
金溪人方仲永,世代以耕田为业.仲永五岁时,从未见过书写的工具,(有一天,仲永)忽然哭着要这些东西.父亲对此感到诧异,借邻居家的给他,(仲永)立即书写了四句诗,并且自己题上自己的名字.他的诗把赡养父母、团结民族当做主要内容,传给全乡的秀才观赏这首诗.从此,指定物品(让他)作诗(仲永能)立即完成,他的诗中的文采和道理都有值得欣赏的地方.同县的人对此感到惊奇,渐渐以宾客之礼(款待)他的父亲;有的人花钱求取仲永题诗.他的父亲认为(仲永)这样做有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习.我听说这件事很久了.明道年间,(我)随从先父回到家乡,在舅舅家见到了仲永,他已经十二三岁了.让他作诗,不能与从前的名声相当.又过了七年,(我)从扬州回来,再次来到舅舅家,问起方仲永的情况,他回答说:“(仲永)失去了原来的才华,已完全变成了平常人.”
注释:1.伤:哀伤,叹息2.金溪:地名,现在江西金溪3.民:平民百姓4.世:世代5.隶:属于6.耕:耕田7.生:生长到8.年:岁9.未:不;没有 10.尝:曾经11.识:认识12.书具:书写的工具(笔、墨、纸、砚等).13.忽:忽然14.啼:出声地哭15.求:要16.异:对……感到诧异(意动用法)17.焉:他,代指仲永18.借旁近:就近借来.旁近,附近,这里指邻居19.与:给20.即:立即,立刻21.书:书写,写22.并:并且23.自:自己24.为:题写 25.名:名字26.其:这27.以:把28.养:奉养,赡养29.收族:团结宗族.收:聚,团结30.为:当做,作为31.意:主旨(中心,或文章大意)32.传:传送33.一:全34.观:观看35.自:从36.是:此37.以.为意:以...作为诗的内容.38.秀才:指一般学识优秀的士人.39.指:指定40.作:写作41.立:立刻42.就:完成43.立就:立刻完成.44.其:代词,代指这首诗45.文:文采46.理:道理47.皆:都48.可:值得49.观:观赏50.者:……的地方(方面)51.邑人:同(乡)县的人52.奇:对……感到惊奇(奇怪)(意动用法)53.之:代指仲永的才华54.稍稍:渐渐55.宾客:这里是把.当作宾客对待的意思,宾,本文的意思是状语(名词作动词)56.其:他的,代仲永的57.或:有的人58.以:用59.乞:求取 60.之:它,代仲永的诗61.利其然:认为这样是有利可图的.利,认为……有利可图.其,这.然,这样.62.日:每天63.扳:通“攀”,牵,引,拉.这里有强要的意思.64.环:四处,到处65.谒:拜访66.使:让67.余:第一人称代词,我68.闻:听说,听闻69.之:它,代这件事70.明道:宋仁宗(赵祯)年号(1032-1033)71.从:跟随72.先人:指王安石死去的父亲73.还:返回74.于:在75.令:让76.作:写77.称:相当78.前时之闻:以前的名声.时,时候.之,的.闻,传闻.79.自:从80.复:又,再81.问:询问82.焉:语气助词83.泯然众人矣:完全如同常人了,泯然,指消失的样子.众人,常人.
中心:人的知识才能决不可单纯依靠天资,必须注重后天的教育和学习,强调后天教育和学习对成才的重要性.
主要内容:一个名叫“仲永”的神童,五岁便可指物作诗,天生才华出众,因后天自己不要学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人