英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢Thissuggest-查字典问答网
分类选择

来自曹庆宏的问题

  英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢Thissuggeststhatrailwillbequitecompetitivewithcarforlongdistancejourneysevenwithoutveryhighspeeds.However,overlongerdistancesitisairthatisthemaincompetitor.Giventypi

  英语高手请进!拒绝翻译软件的直译,谢谢

  Thissuggeststhatrailwillbequitecompetitivewithcarforlongdistancejourneysevenwithoutveryhighspeeds.However,overlongerdistancesitisairthatisthemaincompetitor.Giventypicalaccessandegresstimesfromairports,itisraretoachieveacitycentretocitycentretimebyairmuchbelow3hours,howevershortthejourney.Thusthethreehourjourneytimeisoftenseenasanimportantwatershedforrailservices.However,itisimportanttorecognisethatmanybusinesstripswillhaveoneorotherendlocatedoutofthecitycentre,sothatsomeaccesstimefortherailservicemustbeaddedonaswell.Thelowertherailjourneytimefallsbelow3hours,again,thegreaterthepotentialcatchmentareafortherailservice.Ontheotherhand,wherethereisnodirectairservice,orfrequenciesarepoor,railmaycompeteinthebusinessmarketwithsubstantiallylongerjourneytimes.

  Theleisuremarketisgenerallymuchmorepricesensitive,withlowervaluesoftime.Nevertheless,improvedrailspeedsmayleadtosomesubstitutionfromthemainleisurecompetitor-thecar-aswellassomediversionfromcoachamongstthosewithnocaravailable.Itisalsointheleisuremarketthatonewouldexpectthatthepotentialforgeneratingtotallynewtrips,forinstancebymakingadayorweekendsocialorrecreationaltripfeasiblewhereitwasnotbefore,wouldbehighest.

  Howdoestheevidencefromintroductionofhighspeedservicestodatematchuptotheseexpectations?InBritain,thehistoryofhighspeedrailservicesinGreatBritainsofarrestsmainlywithtwotrains;theAdvancedPassengerTrainandtheHighSpeedDieselTrain(orInterCity125).TheroutesforwhichthesetwotrainswereprimarilyintendedareillustratedinFigure1.

1回答
2020-06-22 21:20
我要回答
请先登录
姬龙涛

  这表明,铁路将是非常有竞争力的汽车长途旅行即使没有非常高的速度.然而,在更长的距离上它是空气,这是主要竞争对手.由于典型的出入通道倍机场,这是罕见的,实现市中心到市中心的时间远低于三小时空气,但短期的旅程.因...

2020-06-22 21:24:31

最新问答

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

  • 大家都在看
  • 小编推荐
  • 猜你喜欢
  •